Long sandy beach on the Atlantic coast near Euronat
Heated swimming pool area at Euronat
Relaxing massage treatment at the thalassotherapy centre
Accommodation nestled in the pine forest at Euronat
Cycling path through the pine forest at Euronat
Home / Santuari / Euronat
Wellness Resort

Euronat

Grayan-l'Hôpital, France

A Euronat il benessere ha un profumo preciso: salsedine dell’Atlantico, resina di pino scaldata dal sole, e quella quiete che ti fa rallentare senza sforzo. Sulla penisola del Médoc, in Gironde, Euronat è una fuga elegante nella natura — ampia, luminosa, autentica.

Qui il vero lusso è lo spazio: una grande pineta, un lungo tratto di spiaggia sabbiosa e una piazza centrale vivace con negozi, terrazze e serate estive tra musica e spettacoli. Quando desideri un relax più profondo, il centro di talassoterapia ti accoglie con un’atmosfera marina: acqua di mare riscaldata, saune, hammam e rituali sensoriali pensati per sciogliere la mente e rendere leggero il corpo. Scegli una mezza giornata nell’area marina, prenota trattamenti à la carte o concediti un rituale ispirato a lontane evasioni.

Le giornate scorrono come dovrebbero: un tuffo, una passeggiata nel verde, un buon pranzo — e poi calore, silenzio e carezze di spa. Se sogni una pausa che ti rimetta al centro, Euronat è il tuo prossimo appuntamento con la dolce vita.

Cosa rende speciale questo luogo

  • 1,5 km di spiaggia di sabbia con accesso diretto, immersa in una grande pineta
  • Centro di talassoterapia con 1.500 m² di benessere e piscina di acqua di mare riscaldata
  • Area marina con saune (70°/90°), hammam, jacuzzi e giardino relax
  • Complesso piscine riscaldato con vasche interne/esterne, laguna con getti massaggianti e scivoli
  • Rituali spa ispirati al viaggio: Polinesia, calore nordico, armonia ayurvedica
  • Soggiorni per ogni stile: monolocali, chalet, ville e soluzioni pronte da vivere
  • Una piazza centrale con negozi, terrazze e serate estive piene di atmosfera

Spazi di benessere (8)

Hammam

Vapore morbido, calma profonda: una nuvola calda dove la mente si fa leggera.

Jacuzzi

Bolle che sciolgono le spalle e rallentano il tempo — perfetto dopo sauna o massaggio.

Laguna con getti massaggianti e fiume a corrente

Una zona d’acqua divertente e rilassante per galleggiare, riposare e muoversi con dolcezza.

Area marina

Un mondo di calma tra acqua di mare riscaldata, calore e silenzio — perfetto per una mezza giornata di pausa.

Giardino relax e solarium

Lettini, sole e profumo di pino — per restare nel relax, senza fretta.

Saune (70° e 90°)

Calore secco che scioglie le tensioni — scegli l’intensità e ritrova leggerezza.

Piscine riscaldate

Vasche interne ed esterne — per nuotare, galleggiare e vivere la leggerezza della vacanza.

Piscina di acqua di mare (31°C)

Calda e avvolgente — una sensazione marina che rilassa subito.

Sauna rituals

Rituel Baija – Bar des senteurs

Solo

Een geurige wellnesspauze met sauna of hammam, gevolgd door een bodyscrub en een hydraterende toepassing met zachte aanraking.

Rituel Thalgo – Mer des Indes

Solo

Een harmoniserend ritueel met scrub, melkbad en een Ayurvedisch geïnspireerde massage — kalm, warm en diep ontspannend.

Rituel Thalgo – Rituel Nordique

Solo

Een frisse, heldere ervaring met scrub, bad en een massage met Noordse inspiratie — perfect als je houdt van ‘clean’ ontspanning.

Rituel Thalgo – Voyage en Polynésie

Solo

Zintuiglijke reis met scrub, bad en een massage geïnspireerd op Polynesische tradities — warm, zacht en heerlijk dromerig.

Wellness treatments

Algenpakking

Body Treatment

Warm en omhullend — een marien moment van stilte waarbij je lichaam volledig mag loslaten.

Bodyscrub

Scrub

Zacht exfoliërend, heerlijk verfrissend — alsof je huid opnieuw ‘ademt’.

20 min

Deep Tissue massage

Massage

Steviger en dieper, voor wie houdt van een krachtige massage met een ‘opruimend’ gevoel in rug en benen.

50 min

HNS-massage (hoofd-nek-schouders)

Massage

Gericht op de zones waar stress zich het liefst verstopt: schouders, nek en hoofdhuid.

25 min

Modelage onder affusie

Massage

Zachte aanraking onder een fijne ‘regen’ van warm zeewater — puur comfort, puur ontspanning.

25 min

Relaxmassage

Massage

Een korte, doeltreffende massage die het lichaam ‘zacht zet’ en je hoofd stiller maakt.

25 min

Dining

Panetteria e colazione

bakery

Inizia la giornata con pane e viennoiserie appena sfornati — perfetti per una colazione lenta o un picnic.

Seizoensgebonden; doorgaans ’s ochtends en overdag.

Ristoranti e terrazze nella piazza centrale

restaurant_collection

Dalla cena rilassata all’aperitivo al tramonto: nel cuore di Euronat trovi più ristoranti e terrazze, spesso con atmosfera estiva.

Seizoensgebonden; vooral ’s avonds levendig. Check ter plaatse voor actuele tijden.

Area commerciale e sapori locali

grocery_and_specialty

Comodo e goloso: spesa, opzioni bio e negozi per vivere la vacanza con leggerezza.

Seizoensgebonden; tijden variëren per winkel.

Stay overnight

Côté Camping

camping_and_ready_to_live

Het ultieme buitenleven onder de dennen: ruime staanplaatsen en ‘ready-to-live’ opties voor wie comfort wil zonder gedoe.

On-site Staanplaatsen, ingerichte tenten en …

Côté Plage

on_site_rentals

Voor wie het liefst in de buurt van zee en duinen wakker wordt: ’s ochtends het strand op, ’s middags terug voor schaduw onder de …

On-site Chalets en (ruimere) villa’s, …

Côté Village

on_site_rentals

Dicht bij het levendige hart van Euronat: ideaal als je graag alles op wandel- of fietsafstand hebt — van zwembaden tot winkels en het ritme …

On-site Studio’s, chalets, mobile-homes en …

Galleria

Practical Information

Dresscode:
Mariene ruimte (thalasso) — swim_cap_and_sandals_required. Zwemmuts en sandalen worden voorzien; neem je grote handdoek mee. Toegang vanaf 12 jaar onder begeleiding van een ouder. (Reserveren aanbevolen; plaatsen per halve dag zijn beperkt.)
Restaurants, winkels & centrale pleinen — Clothing Required. In deze zones is gepaste kleding gewenst (zoals gebruikelijk in publieke ruimtes). (Dagelijks.)
Zwembaden & strand — clothing_free_required. In deze zones geldt een kledingvrije etiquette; badkleding is niet toegestaan. Volg altijd de richtlijnen ter plaatse en respecteer de rust van andere gasten. (Dagelijks tijdens opening; afhankelijk van weer en lokale regels.)
Children Policy:
I club per bambini e ragazzi accolgono dai 3 ai 17 anni (attività e orari stagionali). ( Min age: 3 years , Max age: 17 years )
L’area marina del centro talasso è accessibile dai 12 anni con un genitore. ( Min age: 12 years , Parent supervision required )
I genitori sono responsabili della supervisione dei bambini in e attorno alle piscine, soprattutto vicino a scivoli e aree gioco. ( Parent supervision required )

Domande frequenti

Euronat ligt in Grayan-l'Hôpital, in de Gironde (Nouvelle-Aquitaine), op het schiereiland Médoc aan de Atlantische kust — dicht bij Soulac en Montalivet.

Je geniet van een verwarmd zeewaterbad (31°C), sauna’s (70°/90°), hammam, jacuzzi en relaxatiezones zoals tuin/solarium — ideaal voor een halve dag pure ontspanning.

Aan te raden, zeker in drukke periodes. Het thalassocentrum werkt met reserveringen zodat je behandelingen en halve-dag toegang soepel op elkaar aansluiten.

Doorgaans is het thalassocentrum open van 09:00–12:30 en 14:30–18:00, met een wekelijkse sluitingsdag die per seizoen kan verschillen.

Ja. Er zijn verwarmde zwembaden, waterzones en seizoensgebonden clubs voor kinderen en tieners (3–17), plus veel ruimte om veilig te spelen en te fietsen.